|
Πολυμεσικό
εκπαιδευτικό πρόγραμμα μέσω διαδικτύου για τη μετάφραση.
Περιλαμβάνει βιντεο-παρουσιάσεις
και γραπτές περιλήψεις ερευνητικής δραστηριότητας στην περιοχή
των Μεταφραστικών Σπουδών, που αναδεικνύουν τη συμβολή της
μετάφρασης στη μελέτη της ταυτότητας και της διαπολιτισμικής
διαφοράς. |
|
Online multimedia educational
programme on translation.
It comprises
video-presentations and written summaries of research activity
in Translation Studies, which highlight the contribution of
translation to the study of identity and intercultural
difference.
|
|
Απευθύνεται σε φοιτητές και σε
ευρύτερο κοινό. Έχει σκοπό να δημιουργήσει συνείδηση κοινωνικο-πολιτισμικής
ιδιαιτερότητας, όπως αυτή αναδεικνύεται μέσα από τη μετάφραση.
Συντονίστρια:
Καθηγήτρια Μαρία
Σιδηροπούλου |
It addresses students and a broader
audience. It aims at raising awareness of socio-cultural
specificity as manifested through translation.
Co-ordinator:
Professor Maria
Sidiropoulou |